Trang chủ » Tra cứu án lệ trong một số nước theo hệ thống dân luật

Tra cứu án lệ trong một số nước theo hệ thống dân luật

Tra cứu án lệ trong một số nước như Pháp và Đức theo hệ thống dân luật. Vậy án lệ trong tra cứu dân luật được tra cứu như thế nào?

Nhận diện kỹ năng
Công ty Luật TNHH Everest – Tổng đài tư vấn pháp luật: 1900 6198

Án lệ của Cộng hòa Pháp:

Không giống với các báo cáo pháp luật của Tòa án tối cao liên bang Mỹ, trong các báo cáo pháp luật hàng năm của Tòa án có thể bao gồm những kiến nghị cho việc sửa đổi pháp luật, sự bình luận về những án lệ quan trọng trong mỗi năm và những kết quả nghiên cứu khác. Có hai hệ thống công bố các bản án của các Tòa án cấp cao nhất ở Pháp.

Thứ nhất, một hình thức báo cáo pháp luật có tên gọi là “Bulletins de la Cour de Cassation”, đây chính là báo cáo pháp luật chính thức được xuất bản từ năm 1798. “Bulletins de la Cour de Cassation” bao gồm hai hệ thống báo cáo công bố bản án xuất bản hàng tháng. Các quyết định về dân sự, thương mại quan trọng của Tòa phá án được công bố trên báo cáo có tên gọi Bullentin civil và được trích dẫn là Bull.civ. Với các quyết định quan trọng về hình sự của Tòa phá án, được công bố Tài trên báo cáo có tên gọi Bullentins criminel và được trích dẫn là Bull crim.

Theo truyền thống, đã có các quy định về cách đặt tên mỗi quyết định của Tòa phá án khi được công bố. Các thông tin khi trích dẫn mỗi quyết định của Tòa phá án bao gồm: Tòa chuyên trách đã xét xử vụ án, ngày quyết định, quyết định thuộc tập nào của báo cáo pháp luật của tòa án, số tập bản án. Ví dụ: Civ.2. 14 Janvier. I, No 5 có nghĩa là quyết định của Phòng xét xử số 2 về dân sự của Tòa phá án, ngày 14 tháng 01, quyết định được báo cáo trong tập Bullentin civil, phần I, mục số 5. Hàng năm, Tòa phá án xét xử hàng nghìn vụ án. Bởi vậy, tòa án động trong việc lựa chọn các quyết định quan trọng nhớ, nghìn quyết định để công bố mỗi năm. Những quyết định được coi là những án lệ. Bởi vì chúng thông thường gồm các quyết định liên quan đến các vấn đề pháp luật phức tạp và những điểm chưa rõ trong các quy định pháp luật. Điều chú ý là, hiện nay với sự phát triển mạnh của công nghệ thông tin, Tòa phá án có thể công bố các internet thông qua website (http://www.courdecassation.fr/).

Thứ hai, có một số báo cáo pháp luật bán chính thức (semi-official law reports) ở Pháp. Ví dụ: Hội đồng Nhà nước đã cho phép bản Dalloz công bố các quyết định của Hội đồng Nhà nước báo cáo có tên gọi Recueil Lebon (được trích dẫn với tên gọi Rec hoặc Leb kèm theo số trang của tập báo cáo).

Các nhà xuất bản tư nhân đóng vai trò quan trọng trong việc phát triển việc phổ biến các án lệ ở Pháp. Bởi vì, không giống các công bố các quyết định trong các báo cáo chính thức của nhà nước các nhà xuất bản tư nhân công bố các quyết định của Tòa án cấp cao nhất kèm theo lời bình luận và giải thích. Những bình luận có tên gọi | notes d’arrêts lần đầu tiên được xuất hiện ở Pháp từ thế kỷ thứ XIX được coi như những đặc trưng đáng giá trong các tài liệu luật học của Pháp. Notes d’arrêts hiện tại có chức năng bình luận bản chất, nội dung các quyết định của Tòa án, nên có xu hướng hình thành các án lệ. Tập báo cáo có tên gọi Dalloz analytique (được trích dẫn là: D.) là một nhà xuất bản tư nhân công bố các bản án của tòa án hàng tuần.

Nhà xuất bản Dalloz thông thường công bố hệ thống tập án lệ từng lĩnh vực pháp luật như Luật hợp đồng, Luật tư pháp quốc tế.v.v… Cũng có những hình thức nhà xuất bản tư nhân công 09 luận các quyết định của tòa án trong các số báo ra hàng tuần. Vì La Gazette du Palais (cited: Gaz.Pal) là một hình thức công liệu hữu ích cho sinh viên luật và những người làm nghề luật tham khảo. Bởi vì tờ báo này bao gồm tóm tắt các vụ án quan trọng, lời bình luận của các nhà nghiên cứu.

Án lệ trong dân luật hệ thống pháp luật Đức:

Rất nhiều tòa án ở nước , công bố các bản án. Trong đó việc công bố các bản án của các tòa , cấp cao có ý nghĩa quan trọng đối với việc phát triển án lệ ở Đức. Toàn bộ phán quyết của Tòa án Hiến pháp liên bang Đức được công bố Cho hình thức văn bản in và website trên internet. Tập báo cáo pháp luật mang tên BverfGE viết tắt của cụm từ Entscheidungen des Bundesverfassungsgericht có nghĩa là các báo cáo pháp luật của Tòa án Hiến pháp Cộng hòa Liên bang Đức. 

Đối với Tòa án tối cao Liên bang Đức, các quyết định của Tòa án được công bố hàng ngày trên website chính thức của mình. Các bản án của Tòa án này được công bố gồm các quyết định về hình sự và dân sự. Tập báo cáo pháp luật có tên BGHZ được viết tắt của chữ Entscheidungen des Bundesgerichtshof in Zivilsachen có nghĩa là báo cáo pháp luật cho các bản án về dân sự. Các quyết định về hình sự của Tòa án tối cao Liên bang Đức được công bố trong tập báo cáo pháp luật có tên BGHSt (viết tắt cho cụm từ Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Strafsachen). Các tòa án tối cao liên bang khác cũng công bố bản án của họ trên internet theo địa chỉ website chính thức của mình.

Với tư cách là một trong những hệ thống pháp luật phát triển, sự công bố các bản án trong các tập báo cáo pháp luật có phụ thêm lời bình luận của các nhà nghiên cứu, của các thẩm phán có kinh nghiệm đối với các bản án được các luật sư, thẩm phán, sinh viên luật sử dụng thường xuyên. Tờ báo Pháp luật của Đức (Neue Juristische Wochenschrift – NJW) nổi tiếng với việc công bố các bản án của Tòa án tối cao liên bang và có kèm theo lời bình luận.

Cũng giống như việc sử dụng và viện dẫn án lệ ở Mỹ, Anh hay Pháp, các quyết định của các tòa án ở Đức cũng được gắn với các kí hiệu và được sử dụng như là sự chỉ dẫn cần thieeys khi trích dẫn một quyết định của các tòa án khác nhau. Ví dụ, khi đề cập đến BGHZ 132.119 ( và chỉ dẫn về ngày ra quyết định của tòa án) có nghĩa đây là quyết định về dân sự của Tòa án tư pháp tối cao Liên bang Đức, tấp 132 bắt đầu từ trang 119.

Kiến thức xã hội và kinh nghiệm sống của người dưới 18 tuổi

Quyền và nghĩa vụ chứng minh của đương sự-những điều cần lưu ý

Khuyến nghị của Công ty Luật TNHH Everest

  1.  Bài viết trong lĩnh vực nêu trên được luật sư, chuyên gia của Công ty Luật TNHH Everest thực hiện nhằm mục đích nghiên cứu khoa học hoặc phổ biến kiến thức pháp luật, hoàn toàn không nhằm mục đích thương mại.
  2. Bài viết có sử dụng những kiến thức hoặc ý kiến của các chuyên gia được trích dẫn từ nguồn đáng tin cậy. Tại thời điểm trích dẫn những nội dung này, chúng tôi đồng ý với quan điểm của tác giả. Tuy nhiên, quý Vị chỉ nên coi đây là những thông tin tham khảo, bởi nó có thể chỉ là quan điểm cá nhân người viết.
  3. Trường hợp cần giải đáp thắc mắc về vấn đề có liên quan, hoặc cần ý kiến pháp lý cho vụ việc cụ thể, Quý vị vui lòng liên hệ với chuyên gia, luật sư của Công ty Luật TNHH Everest qua Tổng đài tư vấn pháp luật: 1900 6198, E-mail: info@everest.net.vn.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Gọi tư vấn
icons8-exercise-96